Cookie Consent by PrivacyPolicies.com

Nadine synchronisiert

Nadine im Studio

Wie ist das, wenn man die deutsche Stimme eines ausländischen Schauspielers ist? Und: Wie schwer ist es, einen Film zu synchronisieren?

Nadine wollte das alles wissen. Schon lange interessiert sie sich dafür, wie ausländische Filme in die deutsche Sprachfassung gebracht werden. In einem Studio in München erlebte Nadine die Synchronisation von aktuellen Folgen einer amerikanischen Serie.  Sie selbst versuchte es dann auch und machte es so gut, dass sie eine kleine Nebenrolle übernahm – „eine tolle Erfahrung!“.

Aktuelle Wünsche

  • Gran Canaria

    Für Lilly war die Zeit auf Gran Canaria die pure ...



  • Heididorf

    Die Tage im Heididorf in der Schweiz wird Emilia ...



  • Schwimmfreizeit für herzkranke Kinder

    Damit herzkranke Kinder die Chance bekommen, das ...



  • Bowling-Ausflug

    Die Toulouse-Lautrec-Schule in ...



  • Küchenzauber

    Lynn und Craig Taylor sind in der Küche ein ...



  • Legoland

    Angelito ist der größte Fan von Ninjago Kai und ...



  • Champions League

    Ilker und sein Vater sind große Fußballfans. ...



  • Ehrlich Brothers

    Mit kleinen Zaubertricks kennt sich der ...



  • Häschen

    Nach der onkologischen Erkrankung sind Haustiere ...



  • Lego-Set

    Wenn der Legokarton erst einmal geöffnet ist, ...



^

powered by webEdition CMS